Крылов Иван Андреевич
читайте также:
Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Бичер-Стоу Гарриет   
«Хижина дяди Тома»
читайте также:
Природа такая: огромная выжженная солнцем плешина, кругом вышки элеваторов, а вдали мотаются жиденькие, потрепанные акации и далеко-далеко синяя полоска моря -- вот и весь пейзаж...
Александр Куприн   
«Колесо времени»
читайте также:
- В ящиках. - А они не могут выскочить? - Отстань! Вечно ты с вопросами... Утри нос! Спрашивай о чем-нибудь умном... Чего о глупостях спрашивать? На арене замечается усиленное движение...
Чехов Антон Павлович   
«На волчьей садке»
        Крылов Иван Андреевич Рефераты и сочинения Иван Андреевич Крылов — мастер слова
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
На правах рекламы:
ТиалБур: эффективное водоснабжение канализация Вашего дома.

Компания «GILDOR UNITED ApS»: подстанция на 33 кВ, силовое оборудование, трансформаторы от Brush Transformers Limited.


Все рефераты и сочинения

Иван Андреевич Крылов — мастер слова


Иван Андреевич Крылов — замечательный писатель, сумевший дать басне высокий смысл и сатирическую остроту, актуальность и многозначность.

В басне “Волк и ягненок” он изображает Ягненка робеющим перед важным сановником — Волком. И вся речь его, боязливая и подобострастная, передает его характер:

Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть: что ниже по ручью
От светлости его шагов я на сто пью...

Каждая басня писателя по-своему самобытна и индивидуальна. Крылов может при видимой скупости средств создать яркий характер, незабываемый живой образ. А близость языка Ивана Андреевича к народной речи сказалась и в том, что писатель вставлял в свои басни пословицы и поговорки, и они вполне сливались с общим тоном басни:

Запели молодцы: кто в лес кто по дрова И у кого что силы стало.
В ушах у гостя затрещало...

(“Музыканты”)

Или вот еще: Читатель, истину любя,
Примолвлю к басне я, и то не от себя, —
Не попусту в народе говорится:
Не плюй в колодезь, пригодится
Воды напиться.

(“Лев и Мышь”)

Но еще замечательнее то, что собственные стихи Крылова, легко запоминаясь, сами стали пословицами, вошли в народную речь. Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: “А ларчик просто открывался” (“Ларчик”), “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать” (“Волк и Ягненок”), “Рыльце у тебя в пуху” (“Лисица и Сурок”), “Аи, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона” (“Слон и Моська”), “А Васька слушает да ест” (“Кот и Повар”) и много-много других не менее замечательных и выразительных.

У писателя много заимствованных из произведений других баснописцев сюжетов. Но связь Ивана Андреевича с народным творчеством, с языком народных сказок была так тесна, что даже эти заимствованные басни не звучат как переводы. Ведь яркий, меткий, живой русский язык Крылова не мог быть заимствован ни у кого.

Крылов — подлинно народный писатель, художник огромной силы, и влияние его на русскую литературу было глубоким и положительным.


Тем временем:

...
В а с и л ь к о в. Это же очень странно. Неужели никакими другими
достоинствами, никакими качествами ума и сердца нельзя покорить эту
девушку?
Т е л я т е в. Да как же она узнает про ваши качества ума и сердца?
Астрономию, что ли, вы напишете да будете читать ей!
В а с и л ь к о в. Жалею, очень жалею, что она так недоступна.
Т е л я т е в. Да вам-то что же?
В а с и л ь к о в. Вот, видите ли, я с вами откровенно буду говорить;у меня
особого рода дела, и мне именно нужно такую жену, блестящую и с хорошим
тоном.
Т е л я т е в. Ну, да мало ли что кому нужно! Что вы богаты очень?
В а с и л ь к о в. Нет еще.
Т е л я т е в. Значит, надеетесь разбогатеть.
В а с и л ь к о в. В настоящее время...
Т е л я т е в. Да что вы все с настоящим временем?
В а с и л ь к о в. Потому более, что именно в настоящее время разбогатеть
очень возможно.
Т е л я т е в. Ну, это кому как бог даст. Это еще буки. А в настоящее-то
время вы имеете что-нибудь верное? Скажите! Я вас не ограблю.
В а с и л ь к о в. Я вполне уверен, что не ограбите. Верного я имею, без
всякого риску, три лесные дачи при моем имении, что может составить тысяч
пятьдесят.
Т е л я т е в. Это хорошо, пятьдесят тысяч деньги; с ними в Москве можно
иметь на сто тысяч кредита; вот вам и полтораста тысяч. С такими деньгами
можно довольно долго жить с приятностями.
В а с и л ь к о в. Но ведь надо же будет платить наконец.
Т е л я т е в. А вам-то какая печаль! Что вы уж очень заботливы! Вот охота
лишнюю думу в голове иметь! Это дело предоставьте кредиторам, пусть думают
и получают, как хотят. Что вам в чужое дело мешаться: наше дело уметь
занять, их дело уметь получить.
В а с и л ь к о в. Не знаю, таких операций не производил; наши операции
имеют совсем другие основания и расчеты.
Т е л я т е в. Вы еще молоды, дойдете и до наших расчетов.
В а с и л ь к о в. Не спорю. Но позвольте просить вас познакомить меня
с Чебоксаровыми. Хотя я имею мало вероятности понравиться, но надежда,
знаете ли, никогда не покидает человека...

Островский Александр Николаевич   
«Бешеные деньги»





Крылов Иван Андреевич:

«Басни»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Достоевский Федор Михайлович

Писарев Дмитрий Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


СТЭП - ремонт квартир, отделка офисов, работы с гарантией.

Promplast Industry - экструзеры фирмы P.R.T. Srl, оборудование для рециклинга от лидера рынка.





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.krylov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.